მთავარი | სიახლეები | სკოლები | სამასწავლებლო | უნივერსიტეტები | სკოლამდელები - skolamdelebi.ge | მსოფლიო | სხვა სიახლეები |
რუსთავის N20 საჯარო სკოლაში მრავალფეროვანი, მოსწავლეთა მოტივირებასა და განვითარებაზე ორიენტირებული სასწავლო გარემოა შექმნილი.
აღსანიშნავია, რომ უცხოური ენისა და ქართული ენის (ინგლისური ენის მასწავლებელი - შორენა ბერიანიძე, ქართული ენის მასწავლებლები - მარინე მიმინოშვილი და ნანა დათაშვილი) კათედრებზე მოსწავლეთა მოტივირებისა და ენების სწავლების ხელშეწყობის მიზნით, ინტეგრირებული მხატვრული თარგმანისა და კინოკლუბები მე-9 - მე-11 კლასების მოსწავლეებისთვის ფუნქციონირებს.
მოსწავლეები - გიორგი ცხოვრებაშვილი (მე-9 კლასი) და ნოდარ მერმანიშვილი (მე-11ა კლასი) ინგლისურად თარგმნიან ისეთ ნაწარმოებებს, როგორებიცაა - თამრი ფხაკაძის „ლამზირა“ და გოდერძი ჩოხელის „მართა“.
ასევე, თამთა ვაზაგაევმა ქართულად თარგმნა ამერიკელი ავტორის ნაწარმოები - Harlan Edison, I have no mouth but I must scream და ნინო კაპანაძემ (მე-11 კლასი) თარგმნა ნაწარმოები - Charles Dickens, To be read at dusk.
გარდა ამისა, მოსწავლეები ეცნობიან მხატვრული თარგმანის ტექნიკას, იღრმავებენ ლექსიკურ მარაგს, ხვეწენ აზრის თანმიმდევრული დალაგებისა და გადმოცემის უნარებს.
კინოკლუბში ეწყობა მოსწავლეების მიერ ერთობლივად შერჩეული შემეცნებითი ინგლისურენოვანი ფილმების ჩვენება და შემდგომ მათი განხილვა ინგლისურ ენაზევე.
„აღნიშნული კლუბები არაფორმალური განათლების შესანიშნავი საშუალებაა, რაც ინგლისური ენის სწავლების პოპულარიზაციასა და მოსწავლეთა მოტივირებას უწყობს ხელს.
ასევე, მოცემული გზით მიღებული ცოდნა და გამოცდილება მოსწავლეებს საშუალებას მისცემს წარმატებული არჩევანი გააკეთონ მომავალი პროფესიის არჩევისას.
სკოლის დირექცია და ინგლისური ენის კათედრა წარმატებას უსურვებს მომავალ მთარგმნელებს და კინო კრიტიკოსებს“,- ამბობენ სკოლაში.
იხილეთ ფოტოები:
20 კითხვის შედეგად კი გამარჯვებულებიც გამოვლინდნენ
მოსწავლე-მასწავლებლის ურთიერთობაში ყველაზე მნიშვნელოვანია მეგობრული და ალტერნატიული გზების გამოძებნა
„ჩემი მოსწავლეებით განსაკუთრებულად ვამაყობ, რადგან არ ეშინიათ სიახლეების, აზრის თავისუფლად გამოხატვის და მუდმივად არიან ახლის ძიების პროცესში“
„ჩემი მოსწავლეებით განსაკუთრებულად ვამაყობ, რადგან ისინი არიან განათლებული, ჭკვიანი, მოწესრიგებული ქცევით თუ აკადემიური დონით...“
ბავშვებისთვის სასწავლო პროცესი შემეცნებითთან, ერთად სახალისო და თავშესაქცევი აღმოჩნდა
საკლასო ოთახების ციფრული ტრანსფორმაცია წარმოადგენს საჭირო და გარდაუვალ პროცესს...
მწერლის ერთ-ერთი პირველი ფსევდონიმი „რაზიკოვი“ იყო... ლუკა რაზიკაშვილმა ვაჟა-ფშაველას ფსევდონიმით ხელმოწერა 1885 წელს დაიწყო
დამატებითი უქმე დღე მასწავლებლებისთვის - ასე ცდილობენ ბრიტანეთის სკოლებში ახალგაზრდა კადრების მოზიდვას