ფრანკფურტის კვალდაკვალ - პარიზის წიგნის ბაზრობა საქართველოს საპატიო სტუმრის სტატუსით ელის
11-01-2019
დაკოპირებულია
-
+
ალბათ გვახსოვს, რომ 2018 წლის მნიშვნელოვან მოვლენებს შორის იყო ერთი ამბავიც, ყველაზე ლიტერატურული და საამაყო - საქართველო ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობაზე საპატიო სტუმრის სტატუსით იმყოფებოდა. ამ ამბავს უკვალოდ არ ჩაუვლია, რადგან ცოტა ხნის წინ ცნობილი გახდა, რომ ამავე სტატუსით საქართველო პარიზის წიგნის ბაზრობასაც ეწევევა. შეთავაზება საქართველომ ფრანკფურტის წიგნის ბაზრობაზევე მიიღო, თუმცა მაშინ წიგნის ეროვნულ ცენტრს თანხმობისთვის მთავრობის დასტური და მონაწილეობის სურვილი სჭირდებოდა. საბოლოო პასუხი მთავრობისგან ცენტრმა დეკემბერში მიიღო და ახლა უკვე ვიცით, რომ 2021 წელს ქართველი ავტორები ფრანგული აუდიტორიის წინაშე წარსდგებიან. როდის იმართება და რა არის პარიზის წიგნის ბაზრობა? პარიზის წიგნის ბაზრობა „Salon Du Livre“ 1981 წლიდან, ყოველწლიურად მარტის თვეში იმართება და საპატიო სტუმრის სტატუსით ერთ ქვეყანას იწვევს. ის ევროპის ერთ-ერთი ყველაზე მნიშვნელოვანი კულტურული მოვლენაა, რომელიც 37 ქვეყნის 1200 გამომცემელსა და 2000 ავტორს აერთიანებს. ბაზრობა მწერლების, გამომცემლების, მხატვრებისა და პუბლიცისტების შეხვედრის ადგილია, სადაც მთელი მსოფლიოდან სხვადასხვა ჟანრის ლიტერატურაა წარმოდგენილი: ახალი წიგნები და ჟურნალები, ახალი ბეჭდვითი ტექნოლოგიები და ინოვაციები გამომცემლობით საქმიანობაში. წიგნის ბაზრობის ჩატარების უცვლელი ადგილი პორტ-დე ვერსალის საგამოფენო პარკია, რომელიც ფართობიც 55 000 მ2 უტოლდება.
რა იქნება პარიზში და რა იყო აქამდე? აქამდე იყო ის, რომ საქართველოს პარიზის წიგნის ბაზრობაზე ერთი სტენდიც კი არ ჰქონია, რადგან ის ყველაზე დახურული ბაზრობაა ქართული ლიტერატურისთვის. ამის მიზეზი, პირველ რიგში არის ის, რომ ქართული წიგნები ფრანგი მკითხველებისთვის, პრაქტიკულად არ ითარგმნება. ფრანგული წიგნის ბაზრისთვის ქართველი ავტორები უცნობები იყვნენ და არიან, ხოლო ეს სტუმრობა კი ამ სურათს რადიკალურად შეცვლის. ისევე როგორც ფრანკფურტში, ამ წიგნის ბაზრობისთვისაც ითარგმნება ბევრი წიგნი, ქართველი მწერლები, პოეტები, მხატვრები, ჟურნალისტები თავიანთ ინტელექტუალურ რესურსს მთელი საფრანგეთის მასშტაბით წარუდგენენ დამსწრე აუდიტორიას და ამით კიდევ ერთი ნაბიჯით წასწევენ წინ ქართულ კულტურას.
პარიზში წამსვლელი ავტორების, სათარგმნი წიგნებისა და კრებულების თუ წარსადგენი კონცეფციის შესახებ ჯერჯერობით არაფერია ცნობილი, თუმცა პარიზში სტუმრობამდე ჯერ კიდევ ბევრი დროა დარჩენილი, რათა საკადრისად მოვემზადოთ და ქართული კულტურა ფრანგებამდე მივიტანოთ. იმედია, საფრანგეთსაც ეყოლება თავისი იოახიმ უნზელდი, რომელიც მარტში იტყვის, რომ „ეს იყო საუკეთესო წიგნის ბაზრობა პარიზის ისტორიაში“, მანამდე კი წიგნის ეროვნულ ცენტრს და ქართულ ლიტერატურას წარმატებები ვუსურვოთ.